вторник, 5 февраля 2008 г.

Das Einheitsfrontlied - Песня Единого Рабочего фронта

DEUTSCH
Das Einheitsfrontlied
Brecht / Eisler

Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
Es macht ihn ein Geschwдtz nicht satt,
das schafft kein Essen her.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse ist!
Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,
weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch Kleider und Schuh!
Es macht ihn ein Geschwдtz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu!
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse ist!
Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,
weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern!
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und ьber sich keinen Herrn.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse ist!
Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,
weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein anderer befrein.
Es kann die Befreiung der Arbeiter
nur das Werk der Arbeiter sein.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse ist!
Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,
weil du auch ein Arbeiter bist.

РУССКИЙ

Перевод С. Болотина и Т. Сикорской
И так как все мы люди,
То должны мы -- извините! -- что-то есть.
Хотят накормить нас пустой болтовней --
К чертям! Спасибо за честь!
Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!
И так как все мы люди,
То нужны нам башмаки без заплат,
И нам не поможет треск речей
Под барабанный раскат.
Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!
И так как все мы люди,
Не дадим себя топтать сапогом.
Никто на других не поднимет плеть
И сам не будет рабом!
Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!
И так как ты рабочий,
То не жди, что нам поможет другой:
Себе мы свободу добудем в бою
Своей рабочей рукой!

Englisch
Перевод с немецкого на английский
Bertold Brecht
United Front Song
And because a man is human
He'll want to eat, and thanks a lot
But talk can't take the place of meat
or fill an empty pot.
So left! Two! Three!
So left! Two! Three!
Comrade, there's place for you.
Take your stand in teh workers united front
For you are a worker too!
And because a man is human
he won't care for a kick in the face.
He doesn't want slaves under him
Or above him a ruling class.
So left! Two! Three!
So left! Two! Three!
Comrade, there's place for you.
Take your stand in teh workers united front
For you are a worker too!
And because a worker's a worker
No one else will bring him liberty.
It's nobody's work but the worker's own
To set the worker free.
So left! Two! Three!
So left! Two! Three!
Comrade, there's place for you.
Take your stand in teh workers united front
For you are a worker too!

Комментариев нет: